Quase um vale a pena ver de novo
Certo! Muitos dos j-rockers ou asian-music lovers que hoje curtem sons desde Gazette ou Utada Hikaru mal sabem de onde veio a coisa toda. E nem precisa ir tão longe! Existem muitos cantores da década de setenta da Asia, e engana-se quem pensa que eram vestidos com kimonos e portando shamisens. Era quase um show do calouros do Silvio Santos, e no meio disso muitas eram reveladas.
Eu sou um amante dos anos oitenta, gosto muito do som daquela época. Meu lado mais romântico adora Phil Collins, e até coisas brasucas como Blitz! O mundo inteiro produziu uma cultura bem rica, na minha opinião, e o resto é muita cópia, hehe. Nos países asiáticos a mesma coisa.
Portanto, lhes convido a ver duas versões de um clássico chinês! O nome é complicadinho, a lingua chinesa em si é complicadinha: 月亮代表我的心, que é lido como Yue Liang dai biao wo de Xin, que quem assistiu Card Captor Sakura sabe bem o significado de Yue (não significa Yukito, nem viado-que-dá-pro-Touya, mas sim "Lua"), o que ajuda bastante pois a música aqui é bem conhecida como The Moon Represents my Heart. Foi um grande hit da cantora chinesa Teresa Teng, que na época fez muito sucesso. Se pá tem vídeos no Youtube dela cantando em inglês perfeitamente as canções Bridge over troubled water (que ficou imortal na voz da Aretha Franklin) e a estúpido cupido, Stupid Cupid, com uma chinesa falando melhor que muito gringo por aí.
E embaixo a mesma Yue liang mi-mi-mi-mi-um-monte-de-desenho-que-não-entendo cantada por uma cantora atual, não sei se é de muito sucesso, Kim Chiu, dando uma repaginada, mas mantendo muito do clima romântico e ballad da versão original da infelizmente já falecida Teresa Teng. Ela morreu em um ataque de asma no início da década de noventa, seu corpo foi enterrado num cemitério supimpa nas proximidades de Taipei.
Enjoy! E tem músicas lá que são imortais, tanto quanto aqui ou qualquer canto. E eu adoro essa música, uma melodia muito, mas realmente muito bonita. A tradução também é muito boa. Assistam e viaje em ambas! ^^
(ainda acho que nenhum asiático vai gostar de ver um gaijin falando assim da música das terras deles tão bem, hehehe...)
Comentários
Postar um comentário